Post by mecano04 on Jan 30, 2019 22:36:49 GMT
Great review, thanks for posting it. I agree completely with what you wrote about the shaky camera in First Man. In At Eternity's Gate, I understand that there were probably very good artistic reasons for the director's choices, but still I thought it made it unpleasant to watch.
On the subject of language, my problem is not with the dialogues being in English, but with the accent. If in the story a French character is speaking English, then by all means use a French accent. If however the characters would be speaking in French and we are just hearing it in English, then in my opinion the accent should be as neutral as possible. I don't need to be reminded that the characters are actually speaking French but the actors are speaking English for the sake of convenience.
The question brings into play a whole matter about the nature of dialogue and the "diegesis," so to speak (kind of like how there is diegetic and non-diegetic music, or at times quasi-diegetic music that blends the two).
Yeah, I think what he meant is something like what we see at the beginning of The Hunt for Red October. Connery and crew are speaking Russian but after a while there is a transition and you can assume it's just a way to avoid subtitles but the characters are "still" speaking Russian. We just hear it in English.
On a side ntoe I must admit that I was surprised by Oscar Isaac. He speaks french very well.

