|
|
Post by mecano04 on Feb 1, 2019 22:18:02 GMT
Yeah, I think what he meant is something like what we see at the beginning of The Hunt for Red October. Connery and crew are speaking Russian but after a while there is a transition and you can assume it's just a way to avoid subtitles but the characters are "still" speaking Russian. We just hear it in English.
On a side note I must admit that I was surprised by Oscar Isaac. He speaks french very well.
... thanks for the example. I am not sure if that was the intention of the English dialogue in At Eternity's Gate, but it is something to consider. I'm not sure it was the intention either, I was more trying to support what Jep said.
Personally, as someone who has french for native and everyday language yet who can still speak english I had no issue understanding or following what was said.
My issue was more that it felt annoying to go back and forth without really having any real excuse or reason to not stick with one option (instead of the 3 things listed by Jep). Maybe it was to fit with the atmosphere.
|
|