Post by gadreel on Jun 18, 2019 23:53:57 GMT
Jun 18, 2019 22:57:10 GMT goz said:

Finally you have revealed the question you are actually asking, it has nothing to do wiht knowledge or temptation, but only gender, you should have probably led with that rather than try to walk me down the garden path to your feminist rant.
By the way God (and therefore Satan) are not male, maybe you should get some subject knowledge before you comment?
God not male? Is a Father not male by definition?
How did Eve possibly have knowledge of knowledge and temptation?
New International Version
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.'"
New Living Translation
“It’s only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God said, ‘You must not eat it or even touch it; if you do, you will die.’”
English Standard Version
but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’”
Berean Study Bible
but of the fruit of the tree in the middle of the garden, God has said, ‘You must not eat of it or touch it, or you will die.’”
New American Standard Bible
but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat from it or touch it, or you will die.'"
King James Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Christian Standard Bible
But about the fruit of the tree in the middle of the garden, God said, 'You must not eat it or touch it, or you will die.'"
Contemporary English Version
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
Good News Translation
"except the tree in the middle of it. God told us not to eat the fruit of that tree or even touch it; if we do, we will die."
Holman Christian Standard Bible
But about the fruit of the tree in the middle of the garden, God said, 'You must not eat it or touch it, or you will die.'""
International Standard Version
"but as for the fruit of the tree that is in the middle of the garden, God has said, 'You are not to eat from it, nor are you to touch it, or you will die.'"
NET Bible
but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, 'You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.'"
New Heart English Bible
but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.'"
GOD'S WORD® Translation
except the tree in the middle of the garden. God said, 'You must never eat it or touch it. If you do, you will die!'"
JPS Tanakh 1917
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said: Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.'
New American Standard 1977
but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, ‘You shall not eat from it or touch it, lest you die.’”
Jubilee Bible 2000
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it; neither shall ye touch it, lest ye die.
King James 2000 Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.
American King James Version
But of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.
American Standard Version
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Brenton Septuagint Translation
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Douay-Rheims Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of paradise, God hath commanded us that we should not eat; and that we should not touch it, lest perhaps we die.
Darby Bible Translation
but of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it, and ye shall not touch it, lest ye die.
English Revised Version
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Webster's Bible Translation
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
World English Bible
but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.'"
Young's Literal Translation
and of the fruit of the tree which is in the midst of the garden God hath said, Ye do not eat of it, nor touch it, lest ye die.'
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.'"
New Living Translation
“It’s only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God said, ‘You must not eat it or even touch it; if you do, you will die.’”
English Standard Version
but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’”
Berean Study Bible
but of the fruit of the tree in the middle of the garden, God has said, ‘You must not eat of it or touch it, or you will die.’”
New American Standard Bible
but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat from it or touch it, or you will die.'"
King James Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Christian Standard Bible
But about the fruit of the tree in the middle of the garden, God said, 'You must not eat it or touch it, or you will die.'"
Contemporary English Version
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
Good News Translation
"except the tree in the middle of it. God told us not to eat the fruit of that tree or even touch it; if we do, we will die."
Holman Christian Standard Bible
But about the fruit of the tree in the middle of the garden, God said, 'You must not eat it or touch it, or you will die.'""
International Standard Version
"but as for the fruit of the tree that is in the middle of the garden, God has said, 'You are not to eat from it, nor are you to touch it, or you will die.'"
NET Bible
but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, 'You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.'"
New Heart English Bible
but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.'"
GOD'S WORD® Translation
except the tree in the middle of the garden. God said, 'You must never eat it or touch it. If you do, you will die!'"
JPS Tanakh 1917
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said: Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.'
New American Standard 1977
but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, ‘You shall not eat from it or touch it, lest you die.’”
Jubilee Bible 2000
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it; neither shall ye touch it, lest ye die.
King James 2000 Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.
American King James Version
But of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.
American Standard Version
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Brenton Septuagint Translation
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Douay-Rheims Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of paradise, God hath commanded us that we should not eat; and that we should not touch it, lest perhaps we die.
Darby Bible Translation
but of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it, and ye shall not touch it, lest ye die.
English Revised Version
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Webster's Bible Translation
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
World English Bible
but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.'"
Young's Literal Translation
and of the fruit of the tree which is in the midst of the garden God hath said, Ye do not eat of it, nor touch it, lest ye die.'
Seems like Eve was given plenty of knowledge about the tree, not sure why she needs to know about what temptation is, you don't need to know it to avoid it
God not male? Is a Father not male by definition?
OH MY GOD.
really, just a little bit or research on your part will save you from looking like an idiot.

