|
Post by msdemos on Jan 17, 2020 15:29:45 GMT
SAVE FERRIS
|
|
|
Post by sostie on Jan 17, 2020 15:32:26 GMT
"I Watch Them All The Time". It matters little to me if they are subtitled
|
|
|
Post by marshamae on Jan 17, 2020 15:36:56 GMT
If I really want to see the film subtitles are better for me than dubbing. I’d rather hear the original language as I watch
|
|
|
Post by politicidal on Jan 17, 2020 15:44:57 GMT
I don't mind it.
|
|
|
Post by vegalyra on Jan 17, 2020 15:49:53 GMT
Most of the films I've watched in the past 3 or 4 months were French or Italian films with subtitles.
|
|
|
Post by koskiewicz on Jan 17, 2020 22:10:15 GMT
I watch them all the time.
|
|
|
Post by london777 on Jan 18, 2020 0:34:17 GMT
All English-language films are FOREIGN language films to me and I prefer watching them with subtitles for a better understanding. I am English but a lot of American, Scottish, Irish and English regional movies are foreign language to me. I watch them with subtitles if available. I sat down last night to enjoy Miss Sloane (2016) directed by John Madden after reading many good reviews (plus I like political films). Gave up after ten minutes because of Chastain's twangy accent (I could only understand 40% of the dialog). Plus the cameraman and the editor must have suffered from some nervous twitching disease like St Vitus Dance. I am going to campaign for a return to the good old days when the camera was nailed to the floor and the actors paraded in front of it to say their lines. Ironic really because Madden made his reputation with "Shakespeare in Love" in which everyone enunciates beautifully (even Ben Affleck).
|
|
|
Post by london777 on Jan 18, 2020 0:44:09 GMT
Your Feelings On Foreign Language Films With Subtitles ??SAVE FERRIS If you do not watch them, you will miss out on 80% of the best movies, both historically and (even more so) currently. Mind you, the 20% of great movies which are English language are enough to fill most people's leisure time. Exceptions are of course those people fortunate enough to know the original language well, in addition to English. There is no doubt that we miss a lot by relying on subtitles, a lot of nuances and details. I am currently watching a lot of Russian movies on You Tube. A few have literate captions, but most vary from rudimentary to laughably incomprehensible.
|
|
|
Post by petrolino on Jan 18, 2020 1:00:05 GMT
The more subtitles the better. Words are life. Every day, everybody should look up a new word in the online dictionary, all slang, jive and Scrabble words accepted. It's a great way to increase vocabulary, like the reading of books.
|
|
|
Post by Prime etc. on Jan 18, 2020 1:51:26 GMT
Like Hitchcock supposedly said, movies are to be watched, not read. However, if I cannot find a dubbed version I will watch subtitles. Some movies have the casts speaking in several languages and they dubbed them later. I am a supporter of dubbing-even for actors in single language movies-if their voices do not suit the character they should be dubbed if it will improve the characterization.
|
|
spiderwort
Junior Member
@spiderwort
Posts: 2,519
Likes: 9,318
|
Post by spiderwort on Jan 18, 2020 17:35:35 GMT
I love wonderful films regardless of whether they have subtitles or not. Many of my favorites and many of the greatest films of all time are (for me) subtitled.
That said, it's harder for me to read subtitles now than it used to be, so I see fewer "foreign" films, which saddens me greatly. Hope to get that issue resolved soon, because I know I'm missing a lot of great films right now.
As for watching films that are dubbed, they always disappoint me. I strongly believe in seeing films in their original language with subtitles if necessary.
|
|
|
Post by fangirl1975 on Jan 18, 2020 20:13:58 GMT
I very rarely watch them. The last subtitled film I watched was the original Godzilla on TCM back in October.
|
|
|
Post by BATouttaheck on Jan 19, 2020 0:16:30 GMT
I have a copy of The Grand Illusion which I finally got around to taking a look at last night.
Sadly, it is subtitled with white print against a mostly light gray background... my French and German are too rudimentary to follow the dialogue and so until / unless a dubbed version comes along, it shall have to be a gap in my "watch 'em because they were nominated for best picture" and "watch it because Erich von Stroheim is in it" lists.
|
|
|
Post by marianne48 on Jan 19, 2020 12:55:24 GMT
I have a copy of The Grand Illusion which I finally got around to taking a look at last night. Sadly, it is subtitled with white print against a mostly light gray background... my French and German are too rudimentary to follow the dialogue and so until / unless a dubbed version comes along, it shall have to be a gap in my "watch 'em because they were nominated for best picture" and "watch it because Erich von Stroheim is in it" lists. There are a couple of DVD versions of this film floating around that have soft, fuzzy subtitles. Try the Criterion DVD; the captions are white, but they're brighter and sharper than other versions.
|
|
|
Post by rudeboy on Jan 22, 2020 5:07:35 GMT
I started watching subtitled movies quite early in life so it long ago became second nature. When an option, I keep the subtitles turned on for English-language movies, too.
|
|
|
Post by OrsonSwelles on Jan 22, 2020 5:41:25 GMT
I regularly have subtitles on even when I'm watching something in English.
|
|
|
Post by Fox in the Snow on Jan 22, 2020 6:03:45 GMT
|
|
|
Post by london777 on Jan 22, 2020 13:48:58 GMT
Valuable list. Lots of titles with which I was unfamiliar for me to hunt down. No Ingmar Bergman or Powell & Pressburger?
|
|
|
Post by teleadm on Jan 22, 2020 18:58:25 GMT
For me, English is a foreign language, so I watch a lot with subtitles.
|
|
|
Post by Fox in the Snow on Jan 22, 2020 20:22:55 GMT
Valuable list. Lots of titles with which I was unfamiliar for me to hunt down. No Ingmar Bergman or Powell & Pressburger? That was a pretty arbitray list of films I've rated 10 on IMDb. I do find it difficult to assign a definitive numerical value to every film I see. I do it in an effort to keep some sort of record, but find myself constatntly adjusting. I think I currently have Bergman's Persona, Cries and Whispers, Through a Glass Darkly and The Silence as well as P&P's Black Narcissus rated 9. Needless to say I greatly admire the work I've seen from both.
|
|