|
Post by Aj_June on Jul 12, 2018 23:26:09 GMT
Sometimes a film may be recognised by two different English names. The most common one that I remember is Ace in the Hole (1951) which is also called The Big Carnival (1951). I wonder why a movie starts getting recognised with 2 different names? Is it because the titles are different in UK and USA? Or is there any other reason? Please also mention the movies that you remember being famous with 2 different names.
The City of the Dead (1960) is also known as Horror Hotel (1960)
Death Line (1972) is more famous as Raw Meat (1972) Night of the Demon (1957) is alternatively called Curse of the Demon (1957)
|
|
|
Post by manfromplanetx on Jul 12, 2018 23:48:33 GMT
We had an interesting thread here last year, related to your thread topic it looked at films that have had their title rebranded as a marketing strategy. A new name, is created, with the intention of developing a new, differentiated identity to draw in potential audiences, who otherwise may have by-passed a less than exciting title.. The excellent and exciting Australian adventure drama Walk Into Paradise (1956) was shot on location in New Guinea highlands & the upper reaches Sepik river area. It was directed by Lee Robinson and starred Chips Rafferty. Australian critics at the time noted ..."something peculiarly Australian about the relaxed, easy-going temper" The film under this original tile was a success in both England and Australia and was nominated for the Golden Palm Award at the 1956 Cannes Film Festival. American producer Joseph E. Levine purchased the film for a fixed sum for distribution in the States. Levine rebranded the Film Title, Walk Into Hell, a schlock horror show with snakes and women and threatening wild natives, and created a lurid sensationalist poster to match. It was a successful if somewhat disingenuous marketing strategy ... "You can fool all of the people if the advertising is right." Joseph E. Levine
|
|
|
Post by bravomailer on Jul 12, 2018 23:49:08 GMT
Sometimes a Great Notion/Never Give an Inch
Duck, You Sucker/ A Fistful of Dynamite
Who'll Stop the Rain/Dog Soldiers
|
|
|
Post by Carl LaFong on Jul 12, 2018 23:54:54 GMT
Build my Gallows High / Out of the Past
|
|
|
Post by Carl LaFong on Jul 12, 2018 23:56:42 GMT
Young Man with a Horn was called Young Man of Music in the UK.
Getting the horn means getting sexually excited!
|
|
|
Post by koskiewicz on Jul 14, 2018 14:07:07 GMT
Here are a few:
The Intelligence Men/Spylarks Lancelot and Guinevere/Sword of Lancelot Quartermas and the Pit/5 Million Years to Earth Night of the Demon/Curse of the Demon Odd Man Out/Gang War Royal Wedding/Wedding Bells Out of the Past/Build My Gallows High Satan Never Sleeps/The Devil Never Sleeps Gaily Gaily/Chicago Chicago Never Give a Sucker and Even Break/What a Man
|
|
|
Post by amyghost on Jul 14, 2018 14:13:01 GMT
Young Man with a Horn was called Young Man of Music in the UK. Getting the horn means getting sexually excited! Really funny how some American expressions translate to something completely different in the UK. The 1934 Claude Rains film The Clairvoyant had its title re-dubbed to The Evil Mind for US distribution; probably because the latter title sounded more sensationalistic, and possibly because American bookers suspected that many audience members would have no idea of what a 'clairvoyant' was.
|
|
|
Post by divtal on Jul 14, 2018 19:06:34 GMT
The Admirable Crichton ... Paradise Lagoon
Barnacle Bill ... All At Sea
|
|
|
Post by bravomailer on Jul 14, 2018 19:50:07 GMT
Sailor of the King/Single-Handed (a remake of Brown on Resolution)
|
|
|
Post by mikef6 on Jul 15, 2018 4:48:01 GMT
The Al Jolson depression era film "Hallelujah I'm a Bum" (1933) was switched to "Hallelujah I'm a Tramp" when it crossed the pond to Great Britain because "bum" meant something completely different in the U.K.
|
|
|
Post by amyghost on Jul 15, 2018 13:03:43 GMT
The Al Jolson depression era film "Hallelujah I'm a Bum" (1933) was switched to "Hallelujah I'm a Tramp" when it crossed the pond to Great Britain because "bum" meant something completely different in the U.K. To semi-quote Oscar Wilde, the US and the UK share many things in common, except for language .
|
|
|
Post by BATouttaheck on Jul 15, 2018 13:32:52 GMT
"Originally titled "Sabrina Fair", the title was changed in the US so audiences wouldn't link it with highbrow stories like "Vanity Fair". "
|
|
|
Post by marshamae on Aug 1, 2018 1:14:57 GMT
Is some of this because the source novels had different titles in the US and UK?
The one that stumps me is Admirable Crichton . It was a well known play by a well known author( JM Barrie) It should have been useful to use the original title. It’s one of my favorite Barrie movies! Much better than Quality Street and as Good as What every woman knows.
|
|
|
Post by BATouttaheck on Aug 1, 2018 2:21:57 GMT
marshamaeIs some of this because the source novels had different titles in the US and UK?
That reminds me of when I was trying to accumulate a complete set of Agatha Christie novels and bought several that I knew I did not have in my collection … they turned out to be the original UK titles of books I already had.
|
|
|
Post by MCDemuth on Aug 1, 2018 3:16:26 GMT
"It Runs In The Family" (1994) was the "Original" theatrical sequel to the Christmas holiday favorite: "A Christmas Story" (1983)... The events in "It Runs In The Family" takes place approximately six months (SUMMER) after the events that happened in "A Christmas Story" Given each odd title name, which don't seem to indicate having connections with any of the other films in the franchise... It's no surprise that most people don't know about any of them... And So... It's really no surprise that "It Runs In The Family" was re-titled: "My Summer Story" for home video releases, which was probably done to help increase sales. en.wikipedia.org/wiki/My_Summer_StoryAnd that was probably a good decision for another reason... In 2003, another movie was made that was also called "It Runs In The Family"... But, this movie had nothing to do with the "Parker family" franchise... Re-using the original title now, would just be confusing. Sadly, "A Christmas Story 2" (2012), which is an alternate sequel to "A Christmas Story", ignores the references and events of "My Summer Story"... And in my opinion, it was a very cheap sequel and a poorly written film.
|
|
|
Post by MCDemuth on Aug 1, 2018 3:30:44 GMT
In 1964, Ginger Rogers starred in a movie, which was Produced by her Fifth Husband, William Marshall... It also starred: Ray Milland and Barbara Eden Originally the title was called: "The Confession"... But, the movie had a troubled production, and in the end... It sat on the shelf for several years and did not get a full release until 1971. At that time, it was released under the title of "Quick, Let's Get Married". en.wikipedia.org/wiki/Quick,_Let%27s_Get_Married Oddly, the new title, doesn't seem to fit the plot in anyway... But the original title does.
|
|
|
Post by RiP, IMDb on Aug 1, 2018 4:21:29 GMT
The Brain Snatchers (1963) is more known as either Monstrosity or The Atomic Brain.
|
|